
Domaine d'Aussières
奥希耶黑鸢红葡萄酒
“这片广袤的自然土地中蕴藏着伟大的力量与绝伦的纯美,以及超乎想象的无穷潜质”
奥希耶庄园坐落于一片丰饶的土地上 ──人与自然相依相存,互相学习,共同创造。在我们生机勃勃的村庄,对话成为普及的价值理念。我们在不同层面,不同维度展开对话:在风霜雨雪之间,在耕种土地的世代辈际之间,在村民与匠人之间,在葡萄酒界的不同浪潮之间。这就是推动我们前进的动力,最终酿造出能够讲述一个关于地方、尊重和细微差别的故事的葡萄酒。
年份概况
2020年,芽期因有一个颇为温和的冬季而来得偏早,真菌病带来的威胁因此也有所提升。夏季高温,较为湿润,季末虽然干热,但没有遭遇热浪的侵袭。这些条件让葡萄缓慢释放出最佳的芳香潜力,同时还保留了足够的酸度。
随着葡萄生长季的向前发展,葡萄的早熟倾向有所减缓,最终的采摘期比上一个年份早了十来日。
随着葡萄生长季的向前发展,葡萄的早熟倾向有所减缓,最终的采摘期比上一个年份早了十来日。
葡萄品种
黑歌海娜 : 30%
西拉 : 29%
品丽珠 : 12%
马瑟兰 : 10%
Alicante : 10%
赤霞珠 : 7%
穆尔韦德 : 2%
西拉 : 29%
品丽珠 : 12%
马瑟兰 : 10%
Alicante : 10%
赤霞珠 : 7%
穆尔韦德 : 2%
品鉴
Ce millésime 2020, présente une robe sombre intense aux reflets de violine.
A l’aération, le nez s’ouvre largement pour offrir un profil riche très marqué de l’empreinte méditerranéenne de nos terroirs : épices douces, réglisse, compotée de fruits de la garrigue (figue, groseille, arbouse, amande).
En bouche, un vin plaisant qui se défini par son équilibre et son harmonie. Les tanins souples et élégants viennent enrober des arômes de cuisine méditerranéenne (piquillos farcis à la tapenade, confiture de figue...), de thé fumé et de cigare. Vin aux multiples facettes, l’Aussières Rouge peut être consommé dans une multitude d’occasions et être associé à toute une diversité de préparation culinaires.
A l’aération, le nez s’ouvre largement pour offrir un profil riche très marqué de l’empreinte méditerranéenne de nos terroirs : épices douces, réglisse, compotée de fruits de la garrigue (figue, groseille, arbouse, amande).
En bouche, un vin plaisant qui se défini par son équilibre et son harmonie. Les tanins souples et élégants viennent enrober des arômes de cuisine méditerranéenne (piquillos farcis à la tapenade, confiture de figue...), de thé fumé et de cigare. Vin aux multiples facettes, l’Aussières Rouge peut être consommé dans une multitude d’occasions et être associé à toute une diversité de préparation culinaires.